Marysia Salimi, pół-Polka, pół-Libijka po rozwodzie z saudyjskim milionerem staje przed trudnym wyborem - załamać się i żyć w cieniu dawnego luksusu czy wziąć sprawy we własne ręce i zawalczyć o swoją przyszłość. W poszukiwaniu odpowiedzi trafia do Polski, gdzie poznaje swą babkę, która odkrywa przed nią nieznany wątek rodzinnej historii. Wypełniając jej ostatnią wolę Marysia trafia do Izraela i Autonomii Palestyńskiej. Poznaje blaski i cienie tej części Bliskiego Wschodu, podąża tropem skrywanych tajemnic, trafia w niebezpieczne miejsca i poznaje kontrowersyjne postacie. Nieodmiennie jednak ciąży nad nią przeszłość. Udajmy się wraz z bohaterką w nowy, nieznany i arcyciekawy świat. Tanya Valko to pseudonim absolwentki Uniwersytetu Jagiellońskiego. Była nauczycielką w Szkole Polskiej w Libii, a następnie przez prawie 20 lat asystentką Ambasadorów RP. Mieszkała w krajach arabskich, w tym w Libii i Arabii Saudyjskiej, a następnie w Indonezji. Po ponad 25 latach na obczyźnie w 2018 r. zostawiła za sobą dyplomatyczne życie i wróciła do Polski.
UWAGI:
Na książce wyłącznie pseudonim autora. Stanowi część 11. cyklu pt.: Arabska saga, część 1. pt.: Arabska żona, część 10. pt.: Arabska wendeta. Stanowi także [>>] część 13. cyklu pt.: Orientalna saga. Oznaczenia odpowiedzialności: Tanya Valko.
DOSTĘPNOŚĆ:
Dostępny jest 1 egzemplarz. Pozycję można wypożyczyć na 30 dni
Akcja powieści toczy się na Bliskim Wschodzie. Świat niesamowitego bogactwa i władzy, ale też nędzy i rozpaczy. Życie na salonach i w obozie dla uchodźców, w nowoczesnych stolicach wielkich mocarstw i w Rakce, stolicy kalifatu. Powracają znani i lubiani bohaterowie: kobiety z rodu Salimich - Dorota oraz jej dwie córki, Marysia i Daria, a także ich mężczyźni - Hamid Binladen i dżihadi John. Czy Marysia nadal będzie iść ramię w ramię z Hamidem, miłością swojego życia? A może zły los ich rozdzieli? Czy Daria ucieknie od dżihadysty? Czy ona i jej bliscy będą bezpieczni? Czy Dorota w końcu znajdzie uczucie, które przyćmi wszystkie dotychczasowe? Dlaczego najbardziej pokrzywdzone podczas wojny są kobiety i dzieci? Czy synowie arabskiej ziemi zawsze działają na korzyść swoich krajów? Czy potrafią udawać "niewiernych", wyrzec się siebie i swoich korzeni?
UWAGI:
Stanowi część 7 Arabskiej sagi. Na okładce: Emocje. Namiętność. Pasja miłości. Polki w Bliskowschodnim świecie bogactwa i władzy, nędzy i rozpaczy. Na [>>] stronie tytułowej i okładce: Prószyński i S-ka. Słowniczek. Oznaczenia odpowiedzialności: Tanya Valko.
DOSTĘPNOŚĆ:
Dostępny jest 1 egzemplarz. Pozycję można wypożyczyć na 30 dni
W książce także pseudonim tłumacza: Michał Kaniowski. Wydane w komplecie z tomami 1-2. Całość w etui. Oznaczenia odpowiedzialności: Aleksander Sołżenicyn [>>] ; autoryzowany przekład z języka rosyjskiego Jerzy Pomianowski (Michał Kaniowski).
DOSTĘPNOŚĆ:
Dostępny jest 1 egzemplarz. Pozycję można wypożyczyć na 30 dni
W książce także pseudonim tłumacza: Michał Kaniowski. Wydane w komplecie z tomami 1-2. Całość w etui. Oznaczenia odpowiedzialności: Aleksander Sołżenicyn [>>] ; autoryzowany przekład z języka rosyjskiego Jerzy Pomianowski (Michał Kaniowski).
DOSTĘPNOŚĆ:
Dostępny jest 1 egzemplarz. Pozycję można wypożyczyć na 30 dni
W książce także pseudonim tłumacza: Michał Kaniowski. Wydane w komplecie z tomami 1-2. Całość w etui. Oznaczenia odpowiedzialności: Aleksander Sołżenicyn [>>] ; autoryzowany przekład z języka rosyjskiego Jerzy Pomianowski (Michał Kaniowski).
DOSTĘPNOŚĆ:
Dostępny jest 1 egzemplarz. Pozycję można wypożyczyć na 30 dni